Роковая корона - Страница 200


К оглавлению

200

И наконец, я хочу поблагодарить моего верного и терпеливого супруга Марка, который не только дал мне возможность написать эту книгу, но и верил в то, что я преодолею все препятствия.

Эллен Джоунс

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

notes

1

Секста — раздел утреннего богослужения католической церкви.

2

Дитя мое (нем.).

3

Не так ли? (нем.).

4

Прекрасная, прекрасная женщина! (ит.).

5

Любимая — (нем.).

6

Нетронутая дева. (лат.).

7

Скрипторий — мастерская рукописной книги в западноевропейских монастырях 6—12 веков.

8

Carpe diem — букв.: «хватай день», лови момент. (лат.).

9

Юстициарий — верховный судья и наместник королей Нормандской династии.

10

«Domina» — госпожа, повелительница, властительница (лат.).

200